vendredi 5 décembre 2014

FRANCOPHONIE : « Déposition des gerbes de fleurs »

« Déposition des gerbes de fleurs »
            « Maintenant, c’est la déposition des gerbes de fleurs ». Il assistait à des funérailles, ce confrère qui m’avait fait part de cette phrase. Etait venu le moment  où les uns et les autres déposent les gerbes de fleurs pour témoigner leur amitié, leur fraternité au défunt lorsque le pasteur, qui faisait certainement la modération, lança cette invitation à l’assistance.
            « Déposition » ? Un mot venant du verbe déposer ? Oui, mais qui signifie autre chose. « Déposition » signifie « acte par lequel on retire une dignité ou une fonction à quelqu'un ; destitution, déchéance » ou « peine vindicative ecclésiastique, qui prive le clerc coupable de ses offices et revenus d'Église. » Par conséquent, le mot « déposition » n’était pas à sa place !
            Le pasteur modérateur a donc tout simplement confondu ce mot avec un autre qui lui ressemble, « dépôt ». Ce qui signifie : « action de déposer, de laisser quelque chose quelque part »…

Kléber Kungu

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire