lundi 24 septembre 2012

Francophonie:‘’Il n'y a pas péril en la demeure" ou ‘’ il y a péril en la demeure’’

‘’Il n'y a pas péril en la demeure" ou ‘’ il y a péril en la demeure’’ Cette expression, nous qui vivons dans un pays constamment agressé, sommes habitués à l’utiliser, malheureusement, à tort. Parce que notre innocence ignorante, pardon, notre ignorance innocente, nous fait croire que ‘’demeure’’ veut dire maison. Le « demeure » ici date du XVIIe siècle et est un substantif qui vient du verbe demeurer, rester. Par conséquent, il signifie rester sans bouger. C’est que ‘’la’’, ce petit mot qui se place devant demeure sert à compliquer une langue déjà compliquée et capricieuse comme une belle fille qui se tape la tête de nombreux aspirants ! Que de fois n’avons-nous pas ainsi entendu dire « il y a péril en la demeure » lorsque la RDC est attaquée. Donc, ceux qui s’expriment de cette manière erronée veulent nous faire croire que la maison (la demeure), c’est—à-dire la RDC est en danger, court le risque de connaître des pires événements…. si on ne fait rien pour arriver à la sauver de cette situation dangereuse ! Alors décortiquons cette expression qui peut être utilisée affirmativement ou négativement : ‘’ il y a péril en la demeure’’ ou ‘’Il n'y a pas péril en la demeure" . Lorsque nous disons qu’’’ il n’y a pas péril en la demeure’’, nous sous-entendons qu’il n'y a pas de gravité à être inactif. C’est-à-dire rester inactif n'est pas un drame. En d’autres termes, si nous disons « il y a péril en demeure » Récapitulons : « Il y a (il n'y a pas) péril en la demeure » veut tout simplement dire « Il y a (il n'y a pas) des risques à rester sans agir, à ne pas trouver une solution à un problème. Alors, chers amis locuteurs de la langue française, je vous préviens qu’il ya péril en la demeure si nous continuons à massacrer le français que le concours du hasard historique nous a donnée comme langue officielle. Kléber Kungu

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire