mercredi 19 septembre 2012

Francophonie : Huit heures …du temps

Huit heures …du temps « Mon cher, le PD-G de la société Imporex est très méchant. Il m’a fait attendre pendant trois heures du temps ». Que de fois n’a-t-on pas rebattu nos oreilles bien exercées, bien entendu, de ces monstruosités linguistiques ! Il arrive, malheureusement, aussi que ceux que nous considérons comme des références tombent dans les travers de ce genre. Mais quelle (où) est la faute ? empressez-vous de me demander. Qui oublie que lorsque nous parlons d’heures (secondes, minutes…) qu’il s’agit du temps et de rien d’autre? Peut-on parler de cela en faisant vraiment allusion aux mesures de longueur, de capacité, de surface ? Alors pourquoi avons-nous pris l’habitude d’ajouter ‘’de temps’’ après une heure, deux, trois, quatre…heures, sachant qu’il s’agit de temps ? Dites tout simplement, par exemple, ‘’j’ai attendu pendant 5 heures un moyen de transport qui ne venait pas’’.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire