jeudi 23 janvier 2014

FRANCOPHONIE : « Briques creux », « briques pleins »



« Briques creux », « briques pleins »

            « Usine de fabrication des briques, Sabra Construct. Brique creux de 10, brique creux de 15, brique creux de 20, brique pleins de 10, brique plein de 15, brique pleins de 20, claustrat… » Sans doute, ceux qui empruntent la route des Poids Lourds dans la commune de Limete et qui utilisent convenablement bien leur sens d’observation ont déjà découvert ces écrits qui ornent le mur de l’usine Tumbaco, en face de la voie principale.
            De beaux écrits en bleu, mais dont le fond est à redire. L’on comprend bien que chez des fabricants de briques on peut s’attendre à tout, sauf au respect de la langue française. Sabra Construct fabrique sans conteste de belles briques et non une belle langue française. C’est pourquoi elle écrit : briques » - et pourtant du genre féminin - creux et pleins… ! Comme si l’on dit « un brique ».
            On aurait donc dit : « brique (s) creuse (s) », « brique (s) pleine (s) ». Et le mot claustrat, s’écrit-il avec un « t » final ? Non. « Claustra » est l’orthographe exacte de ce mot.
Kléber Kungu

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire