lundi 10 novembre 2014

FRANCOPHONIE : Il ne faut pas « être presser devoir à domicile »

Il ne faut pas « être presser devoir à domicile »
            Il ne faut pas « être presser devoir à domicile ». Cette leçon donnée par un rédacteur anonyme et écrite sur la vitre arrière d’un taxi-bus Hiace est découverte par un de mes confrères. Une phrase qui a plongé mon confrère dans une profonde réflexion –alors qu’il se rendait à sa rédaction -  sur la signification exacte de cette leçon.
       Signification exacte ? Oui, la compréhension de l’orthographe des mots massacrés passe par la signification de la phrase.
            Le rédacteur anonyme s’est adressé aux passagers qui prennent place à bord de ce véhicule ou à toute autre personne capable de lire cette leçon en les conseillant de ne pas être pressés de voir le domicile, c’est-à-dire d’arriver à la maison lorsqu’on se déplace à bord d’un véhicule.

Kléber Kungu

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire