« Fusion de sang » ou
« effusion de sang » ?
« Le Kinois, pacifique, a horreur de la guerre, de la
fusion du sang sur son sol. » Cette belle phrase révélatrice
du comportement des habitants de la capitale de République démocratique du
Congo, est de la plume d’un des chevaliers de la plume.
Le confrère
qui a cru faire œuvre utile en informant les lecteurs de son canard sur le
comportement pacifique ( ?) des Kinois – cette déclaration ne relevant du
reste que de lui seul – a confondu, malgré lui, deux mots en employant
« fusion ». Le mot « fusion » désigne soit le fait de
fusionner soit le fait de fondre. Il relève de plusieurs domaines :
physique, métallurgie, physique nucléaire, traitement de données, économie et
droit administratif, selon le site web de wikipedia.
Tandis que « effusion »,
le mot à la place duquel le confrère a employé « fusion » peut
signifier entre autres manifestation de
sentiments, épanchement, débordement,
action de faire couler, de répandre. De là on a entre autres des
expressions comme effusion de sang, effusion du Saint esprit, effusion de joie,
effusion de tendresse…Une effusion de joie due à la rédaction d’une belle
chronique qui s’est vite transformée en une effusion de dépit.
Kléber Kungu
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire