lundi 19 novembre 2012
Francophonie : Notre Père qui est aux cieux… ?
Notre Père qui est aux cieux… ?
Dans le cas que je m’en vais vous raconter, comme dans d’autres, il suffit de deux choses : l’attention et la connaissance. Si vous êtes bien informés et attentifs, vous remarquerez souvent la faute que nous avons l’habitude de lâcher lorsque nous prononçons la prière dominicale : « Notre Père ».
Souvent, nous disons « Notre Père qui est aux cieux… », avec cette belle liaison : « …qui etocieux ». C‘est une faute très grave que d’aucuns ignorent. Oui, nous ignorons qu’une prière est une adresse (demande) que la personne qui prie fait à Dieu. Alors, comment oublions-nous que lorsque nous nous adressons à quelqu’un nous devons utiliser la 2ème personne soit du singulier (tu), soit du pluriel (vous). ?
Ainsi devrions-nous dire, nous adressant à Dieu : « Notre Père qui es aux cieux », en faisant cette liaison : « …qui ezocieux », car Il préfère qu’on Le tutoie. Et pourtant les autres lignes qui suivent sont si claires qu’elles devraient nous interpeller : « Que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite… »
Kléber Kungu
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire