mercredi 7 août 2013
Francophonie : « Ba jalous mal placer »
« Ba jalous mal placer »
« Ba jalous mal placer ». Comme un chapeau ou un képi de couleur blanche mal placé sur la tête d’un chauve, cette phrase se trouve ostensiblement écrite sur le pare-brise d’un de nombreux bus de la capitale de la RDC. Un jour, j’ai découvert avec stupeur « Ba jalous mal placer ». Mon sang n’a fait qu’un tour…J’étais pris dans un vertige inexplicable.
« Jalous » avec un « s » pluriel n’est que permis aux étourdis de la trempe du rédacteur de cette phrase. Le mot « jaloux » est jaloux de son petit « x » qui lui colle merveilleusement à la peau. Il est l’un des rares mots qui n’ont pas besoin de se mettre au pluriel pour se voir gratifier de ce « x ».
En outre, écrire « mal placer » de cette façon, c’est manquer de respect envers la langue française ! Sinon, nous aurions vu ceci : « Ba jaloux mal placés »…
Kléber Kungu
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire