lundi 4 février 2013
Francophonie : « Toujours Na Than »
« Toujours Na Than »
C’est en exergue sur la pare-brise d’une Kombi que sont écrits ces trois mots. En quelle langue, me demandez-vous ? En trois langues probablement : le premier, en français ; le deuxième en lingala et le troisième peut-être en chinois ou en une langue proche de cette dernière.
Et pourtant, le rédacteur a écrit (ou a voulu écrire) sa phrase en deux langues seulement : français et lingala. C’est-à-dire le français pour le premier et le troisième (temps et non than) et le deuxième en lingala (na).
Kléber Kungu
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire