lundi 16 septembre 2013
Francophonie : « Les délégués repartis en sites »
« Les délégués repartis en sites »
« Les délégués repartis en sites », titrait ainsi un quotidien de Kinshasa pour annoncer que les délégués aux concertations nationales venaient d’être répartis en états-généraux. Les verbes « repartir » (sans accent aigu sur le « e ») et le verbe « répartir » (avec accent aigu sur « e ») constituent le sujet de la chronique d’aujourd’hui.
« Les délégués repartis en sites », en écrivant « repartis », c’est-à-dire sans « e » accentué, le confrère a commis une faute en confondant ce verbe avec celui contenant un « e » accentué. « Repartir » veut dire « partir à nouveau au loin », « revenir à l'endroit que l'on a quitté », « se remettre en mouvement (après un arrêt) », etc., tandis que « répartir » signifie « distribuer », « partager en attribuant selon certaines modalités (les éléments d'un ensemble entre plusieurs personnes) », « orienter en faisant plusieurs groupes distincts (une multitude en différents lieux) »…
Donc, le confrère devrait écrire ceci : « Les délégués répartis en sites ».
Kléber Kungu
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire