lundi 9 septembre 2013
Francophonie : « Bon à manger, mes frères »
« Bon à manger, mes frères »
C’est un homme qui, entrant chez son ami et le trouvant en train de manger en compagnie de sa famille, leur souhaite ceci : « Bon à manger, mes frères ». Une excellente trouvaille, mieux invention. D’ailleurs, les Congolais en sont des spécialistes.
Certainement que notre néologisme a cherché à créer d’autres expressions pour éviter d’utiliser les anciennes, comme le très familier « bon appétit ». Il n’a pas su qu’en le faisant, il a commis une grosse erreur, car souhaiter à quelqu’un qui mange « bon à manger », voudrait tout simplement inviter à allonger la liste : « bon à boire », « bon à goûter »…
Non ! A la personne qui mange, la règle veut qu’on lui dise : « bon appétit » (voir l’une de mes anciennes chroniques) et pas autre chose.
Kléber Kungu
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire