mercredi 24 juillet 2013
Francophonie : « Sous le haut patronnage de… »
« Sous le haut patronnage de… »
Bien des communiqués officiels que comportent des banderoles qui surplombent les rues de Kinshasa raffolent de cette formule devenue quasiment stéréotypée à force d’être utilisée : « Sous le haut patronnage de Son Excellence… ».
Une formule parfois massacrée par d’imprudents rédacteurs qui prennent la liberté de doubler la lettre « n » du mot « patronnage », alors qu’il n’en faut qu’un !
Ces rédacteurs oublient souvent que le mot « patron », qui n’a qu’un seul « n », arrive à se le doubler ou à maintenir le seul « n » au gré des mots de même origine que lui. Suivez ma plume : on écrit « patronal » (adjectif), « patronat », « patronage » alors qu’il double le « n » dans le verbe « patronner », une cérémonie « patronnée » par le chef de l’Etat.
Donc, veuillez résister aux tentations des pièges que tendent tous les mots issus de « patron » ! Ne vous en étonnez pas : le français est une langue aux caprices multiples !
Kléber Kungu
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire