lundi 22 juillet 2013
Francophonie « OEBK accompagne (...) Joseph Kabila et son gouvernement dans sa vision de la Révolution de la Modernité »:
« OEBK accompagne le Chef de l’Etat Joseph Kabila et son gouvernement dans sa vision de la Révolution de la Modernité ».
Cette belle déclaration couchée sur une très belle banderole et portant la signature de l’Organisation pour l’équipement Banana-Kinshasa (OEBK) est malheureusement entachée d’un gros péché sur le plan syntaxique.
Suivez mon raisonnement : l’auteur de cette déclaration de foi flottant au coin du croisement des avenues colonel Ebeya et des Huileries, précisément en face de l’immeuble abritant l’entreprise Sesomo, a mis les lecteurs de cette banderole dans une confusion totale. Ceux-ci – les lecteurs – et du moins ceux parmi les plus avisés, se posent certaines questions : à qui se rapporte « sa vision» ?
Qu’il se rapporte séparément au « Chef de l’Etat Joseph Kabila » ou à « son gouvernement », la faute est consommée. En effet, « sa vision » doit se rapporter nécessairement aux deux groupes de mots unis par « et ». Ainsi devrions-nous voir écrire ceci : « …dans leur vision… ».
Moralité : la Révolution de la modernité, c’est aussi dans l’usage correct du français !
Kléber Kungu
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire