mardi 14 janvier 2014

FRANCOPHONIE / « Se procurer » ou « s’aprocurer » ?



« Se procurer » ou « s’aprocurer » ?

            Il y a quelques jours, au cours de l’annonce de quelques communiqués, le modérateur du culte dans un temple protestant s’évertuait à dire ceci : « Les calendriers bibliques 2014 sont disponibles maintenant. Veuillez vous en a procurer, car le stock est limité. »
            Pour mieux s’assurer que le message atteigne les destinataires, le modérateur s’est mis à le répéter. Malheureusement, il contenait une grosse faute : « … Veuillez vous en a procurer… ». Il aurait dû dire ceci : « Veuillez vous les procurer… »
Kléber Kungu

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire