« Concurrent » ou « conquérant » ?
S’il est des mots qui donnent des
maux de tête au Congolais, ce sont entre autres ceux-ci : « concurrent »
et « conquérant ». Le calvaire du Congolais est accentué par la
confusion qu’il en fait. Il lui arrive de confondre l’un avec l’autre, en
prenant l’un pour l’autre. Et souvent, dans cette confusion, il arrive d’en
inventer d’autres. Ainsi parvient-il à créer « conquérance » en le
confondant avec « concurrence ». Ex. : Je viens des funérailles
de mon ami où les femmes se sont livrées à une grande conquérance
vestimentaire. Si « concurrent » est le produit du verbe
« concurrencer » ; « conquérant », lui, vient du verbe
« conquérir ».
« Concurrent »
ou « conquérant » ? Le premier, avec plusieurs acceptions,
signifie, en premier lieu, compétition entre commerçants, entreprises ou
produits visant à attirer une même clientèle ; en deuxième lieu,
compétition entre plusieurs personnes ou plusieurs choses.
Le
deuxième, « conquérant », est un adjectif, signifiant « qui soumet des territoires par la
force ou par les armes » : un peuple conquérant, une tribu
conquérante. Il exprime aussi « une vanité quelque peu ridicule »
avec pour synonyme « fat », « prétentieux »,
« suffisant ». Comme nom, « conquérant » signifie « personne
qui soumet des territoires par la force ou par les armes. »
Kléber Kungu
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire